-
1 CHIUDERE
v— см. - B221— см. - B347— см. - B392— см. - B418— см. - B876— см. - B1090— см. - B1121— см. - C670— см. - G579— см. - C1694— см. - C1888— см. - C1889— см. - C2527chiudere un conto (или i conti)
— см. - C2528— см. - C2652chiudere i cordoni della borsa
— см. - B1035— см. - C2745— см. - C3229— см. - E190— см. - G108— см. - G579— см. - I343— см. - L37— см. - O133— см. - O134— см. - O136— см. - O137— см. - P1424— см. - P2093— см. - P2094— см. - P2096— см. - G579— см. - G1204— см. - R606— см. - S825— см. - S1506chiudere la stalla quando i buoi sono scappati (или dopo che sono fuggiti, scappati i buoi)
— см. - S1599— см. - V477— см. - V843fare (la) gatta morta (или la gatta di Masino) che chiudeva gli occhi per non vedere i topi
— см. - G248— см. - O598ciò che neve chiude, sole apre
— см. - N268quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, chiudi la lingua fra i denti
— см. - M324quando le volpi si consigliano, bisogna chiudere il pollaio
— см. - V923 -
2 POZZO
m— см. - P2204— см. - F1005— см. - P882- P2204 —un pozzo di sapienza (или di scienza, di erudizione; тж. abisso или arca di scienza)
ballare la danza intorno al pozzo
— см. - D26— см. - L900спохватиться слишком поздно (ср. после драки кулаками не машут).— см. - M1703— см. -A195— см. - L913— см. -A242opera fatta, maestro in pozzo
— см. - O415le secchie si metton a cozzar col pozzo, e ne riportan la testa rotta (тж. tante volte al pozzo va la secchia che ci lascia или ch'ella vi lascia il manico e l'orecchia)
— см. - S537la verità è in un pozzo (или nel fondo di un pozzo, in fondo al pozzo)
— см. - V353 -
3 VITELLO
-
4 -P2207
спохватиться слишком поздно (ср. после драки кулаками не машут). -
5 ANNEGARE
vannegare in un bicchier d'acqua
— см. - B711la fine del corsale è annegare; il fine del soldato è d'essere ammazzato
— см. - F829
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский